Prevod od "deste cara" do Srpski


Kako koristiti "deste cara" u rečenicama:

Sabe, estou começando a gostar deste cara, o Joe.
Znaš, poèinje da mi se sviða ovaj Joe.Prirasta za srce.
Toda vez que estou perto deste cara ele me enlouquece.
Svaki put kad sam sa njim izludim.
E por causa deste cara estamos foragidos!
Bio sam! A zbog ovog smeæa sad smo u bekstvu!
Eu vinha da cozinha com o café da manhã deste cara.
Htela sam da mu donesem doruèak na vreme jer mi je nekako èudno izgledao.
Devíamos ir a Evidências ver a ficha deste cara.
А ми извуцимо све документе о том момку.
E era função deste cara aqui... de pé, na frente de US$ 2 milhões... desaparecer com esse dinheiro, sem que ninguém soubesse... nem o Imposto de Renda nem ninguém.
I to je bilo na ovom coveku baš ovde... koji stoji ispred oko 2 miliona $... da pokupi keš sa vrha bez da iko pametuje... - IRS, niko. - Potvrdi 200.
Mesmo sendo nojento, temos de entrar na cabeça deste cara.
Znaš, koliko god loše zvuèalo moramo da pokušamo da mu uðemo u glavu.
Temos que arrancar uma confissão deste cara... gravada em fita, e precisamos dela rápido.
Moramo izvuæi priznanje, i snimiti ga, i to brzo.
Vasculharam todos os cantos da vida deste cara... uma queixa da esposa, até furto em loja... e multa de trânsito por passar no farol vermelho.
Obradili su sve. Od optužbe za zlostavljanje žene, preko kraðe, do saobraæajnih kazni. Lenznerovi istražitelji.
Você não iria querer ser a lavanderia deste cara.
Niko ne bi poželeo da èisti odeæu tog èoveka.
O seu irmão está assim por culpa deste cara que nós temos aqui
Vaš brat je u tom termosu zbog tipa kojeg sam uhapsio ovde.
Quer goste ou não deste cara, Rafferty violou os seus direitos.
Sviðalo ti se to ili ne, Rafferty je povrijedio njegova prava.
Tenho uma ordem restritiva que diz que não pode ficar a menos de 30 metros deste cara.
Imam sudsku zabranu da mu se ne smiješ približiti na manje od 100 metara.
Ele têm injetado sangue deste cara no sangue dele, é dai que vem os fragmentos que nós achamos.
Kad je ušpricao krv tog lika, njegova sopstvena krv ga je napala i prožvakala. To su bili fragmenti koje smo pronašli.
Faz um favor a você mesmo, não deixe eles te despedir por causa deste cara.
Uèini sebi uslugu, ne zanosi se sa tim detetom.
Mas, eu não gosto deste cara.
Ali mi se ovaj ne sviða.
Não acredito que quer que eu arrombe o carro deste cara.
Ne mogu da verujem da želiš da provalim u tipov auto.
Hey, da última vez eu duvidava da direção deste cara.
Hej, posljednji put je ovo da sumnjam u njegov nagon.
Estou ferrado se tiver que passar as próximas três semanas ao lado deste cara.
Neka sam proklet ako æu iduæa tri tjedna ležati kraj njega.
Ponha o chili deste cara na minha conta e tudo mais.
Hej, Susie, stavi njegov chili na moj raèun i sve što pojede.
E agora vem para minha casa e fica comigo até que esqueça deste cara filho da puta.
Ideš kod mene dok ne preboliš tog bolesnog skota.
Então por que estou recebendo ligações deste cara dizendo que viu Freebo em Miami?
Zašto onda primam pozive od tipa koji tvrdi da je Freebo u Majamiju?
Eu não posso ser responsável por colocar a minha mãe sobre escuta enquanto ela enquanto ela como eu disse, ela gosta mesmo deste cara.
Ne mogu biti glavni u... zadatku oko majke, dok ona... dok ona... Kao što sam rekao, njoj se stvarno sviða ovaj tip.
Alguma chance de conseguir outro vazamento deste cara?
Možemo li još nešto da izvuèemo iz njega?
Você pode esquecer o nome de todo mundo, exceto o deste cara.
OK, znaèi možeš da zaboraviš svaèije ime, sem ovog lika.
Dr. Emil falou deste cara, que tem um coração de kryptonita.
Dr. Emil mi je prièao o tom tipu, i rekao mi je za njegovo srce od kriptonita, ok?
Quase nada foi deixado deste cara.
Једва да је нешто остало од њега.
E acho que ele não gosta muito deste cara Bone, não é?
Мени се чини, да му се очигледно не допада овај Боун.
O hip-hop nunca mais será o mesmo por causa deste cara aqui, Biggie Smalls!
Hip-hop nikada više neæe biti isti... radi ovog èovjeka ovdje, Biggie Smalls!
Não acredito que entre centenas de clientes se lembre deste cara.
Не могу да верујем да од стотина клијената ти се сетиш овог типа.
Você vai gostar deste cara, Sam.
Dobro, idemo. - Moraš da voliš ovog momka, Sem.
Precisei deste cara quando eu era garoto.
Bio mi je potreban takav èovek kada sam bio klinac.
Nunca deveriam ter tirado título deste cara.
Nisu smeli da ovom liku oduzmu titulu.
Assim saio deste cara de penteado horrível.
Kako bih izašao iz ovog lošeg stajlinga.
Adoro a forma de trabalhar deste cara.
Svidja mi se kako taj momak radi...
Você tem algo deste cara, dá para ele agora.
Ako imaš nešto za ovog èoveka, sad mu daj.
Todos, tomem posições em torno deste cara gordo e esperem o meu comando para abrir fogo.
Zauzmite položaje oko tih debelih gadova i èekajte moju naredbu za otvaranje vatre.
Certo, uma transferência para conta deste cara, Reynolds, só que o dinheiro foi roubado.
Transfer novca na raèun ovog tipa Reynoldsa, ali je novac ukraden.
Essa é a única forma de obter informações fora deste cara.
To je jedini naèin da uzmem informacije od ovog tipa.
É um selo de ostentação, lançam músicas só deste cara.
Ona postoji samo da omoguæi muziku ovom tipu.
O que podemos fazer com a informação deste cara?
Šta možemo da uradimo sa podacima ovog tipa?
Então, o que deveriamos fazer com as informações deste cara?
Dakle, šta bi trebalo da radimo sa podacima tog tipa?
Qual a fórmula que podemos utilizar em qualquer situação e determinar o que devemos fazer, se devemos utilizar os dados deste cara ou não?
Šta je odgovor? Koju formulu možemo koristiti u bilo kojoj situaciji da odredimo šta treba da radimo, da li treba da koristimo podatke tog tipa ili ne?
4.8573679924011s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?